Posted tagged ‘Ötökän elämää’

Lööpissä: ”Onhan tää karhun elämää~”

huhtikuu 11, 2013

Aloitetaanpa Afurekon neljäs vuosi komiasti ja rytinällä! Suomen dubbauspiireistä puhuttaessa nousee aina esille yksi nimi, jonka kaikki poikkeuksetta tietävät. Hän oli koko 90-luvun ajan vastuussa lukuisten Disneyn klassikkoelokuvien suomiversioista, joiden myötä hän oli nostamassa maan dubbaustasoa maailmanluokan huipulle ja loi Suomelle kiistämättömän hyvän maineen Disney-studioilla. Aivan oikein, kyseessä on tietysti Suomen ”Mr. Dubbaus” Pekka Lehtosaari! Eksklusiivinen ja huippupitkä haastattelu sisältää lukuisia kertomuksia dubbauskulissien takaa, ja puhetta on Disneyn lisäksi muun muassa Ghiblistä sekä Röllin sydän -elokuvasta!

Haastattelua varten pääsimme vierailemaan intohimoisena populaarikulttuurin harrastajana tunnetun Lehtosaaren kuuluisassa lepakkoluolassa, joka pursusi lattiasta kattoon mielenkiintoista keräilytavaraa sekä lukuisia muistoja vuosien varrelta. Haastattelun lisäksi luvassa on muutakin nannaa, sillä herra Lehtosaari lainasi kokoelmastaan tekstin kuvitukseksi ääninäyttelijöiltä saamiaan terveisiä ja muita harvinaisuuksia!

Naapurini Totorosta tutun Kissabussin lisäksi kuvaan pääsi myös suloistakin suloisempi Lissu-koira!

Pekka Lehtosaari ja Lissu-koira!

Bongaa seinältä aito ja alkuperäinen Baloo-animaatiokalvo!

(lisää…)

Älisevä joulukalenteri, älähdys 15

joulukuu 15, 2012

Realistiseen pyrkivää kivun ilmaisua kuulee animessa paljon, länsimaisissa valtavirta-animaatioissa huomattavasti vähemmän. Onnistuneen sellaisen kuuleminen englannin- tai suomenkielisillä raidoilla tuntuukin aina hätkähdyttävältä ja poikkeukselliselta. Muistamme omien pienten leukojemme loksahtaneen, kun kuuntelimme Pixarin Ötökän elämää -elokuvan kohtausta, jossa sankarimuurahainen Flik saa selkäänsä ilkeän heinäsirkkatyranni Hopperin kuolaavalta kätyriltä.

Elokuvan tekijät ovat tehneet varsin nokkelan ratkaisun kohtauksen kanssa; pieksäminen tapahtuu off-screen, mutta katsoja voi kuvitella tapahtumat väkijoukon reaktioiden ja jokaista iskua seuraavien tuskallisten parahdusten perusteella. Vaikutelma on jopa voimakkaampi kuin jos tappelunujakka näytettäisiin, sillä puuttumaan jää piirrettymäisen väkivallan hassunkurisuus, ja muistammekin aidosti ahdistuneemme kohtauksen seuraamisesta pieninä.

Suomenkielisessä versiossa, joka meille on tutuin, pääosaa esittää mahtava Jarkko Tamminen. Tässä nimenomaisessa kohtauksessa on hänen työskentelyssään samanlaista ihailtavuutta kuin 8. luukun tähden suorituksessa; vaikka kyseessä on dubbausrooli, jossa kaikki repliikit äänitetään erikseen ja monta kertaa, säilyy Tammisen suorituksessa katkeamaton koherenttius. Aidon kuuloiset tuskanhuudot eivät kuulosta keskenään samoilta; ensin ne kovenevat, mutta muuttuvat äkkiä voipuneiksi, kun muurahaisen voimat ehtyvät ja ilma pakenee keuhkoista uusien iskujen myötä. Upeasti näytelty on myös lyhyt pakokauhuinen ulina, jonka maahan paiskautunut Flik päästää suustaan hirviömäisen sirkan kohotessa koko mittaansa hänen yläpuolellaan. Vaikutelman kruunaa säälittävästi vinkuva hengitys, kun Flik kohottautuu kivuliaasti pystyyn uhmaamaan Hopperia – ei vain sen realistisuus, vaan fakta, että sellainen ylipäätään on sisällytetty kohtaukseen. Koko perheen animaatioissa näkee harvoin todellisia väkivallan seuraamuksia, mutta Ötökän elämässä ja Tammisen roolisuorituksessa kaari ei katkea, vaan kivun kanssa mittelö kuuluu monista Flikin myöhemmistä repliikeistä.

Lööpissä: ”Boom bang, baby!”

huhtikuu 6, 2011

Tismalleen vuosi sitten ääninäyttelyblogi Afureko aloitti toimintansa, ja blogissa julkaistiin sen ensimmäinen kirjoitus. Katsaus menneeseen vuoteen kaikenkattavan pohdiskelun kera seuraa ensi viikolla.

Tällä kertaa kakku ei todellakaan ole valetta, vaan ensimmäisen syntymäpäivänsä kunniaksi Afureko tarjoaa lukijoilleen vuoden toisen haastattelun Suomen dubbauspiireissä pitkään ja monipuolisesti vaikuttaneelta henkilöltä. Merkkipäivää juhlistaakseen Sisarukset kävivät jututtamassa yhtä kaikkien aikojen suosikkidubbaajistaan. Hyvät naiset ja herrat, näyttelijä/imitaattori/dubbaaja/ohjaaja Jarkko Tamminen!

Dubbaaja Jarkko Tamminen esittämiensä piirroshahmojen ympäröimänä. Ketkä kaikki tunnistat?

(lisää…)