Aloitetaanpa Afurekon neljäs vuosi komiasti ja rytinällä! Suomen dubbauspiireistä puhuttaessa nousee aina esille yksi nimi, jonka kaikki poikkeuksetta tietävät. Hän oli koko 90-luvun ajan vastuussa lukuisten Disneyn klassikkoelokuvien suomiversioista, joiden myötä hän oli nostamassa maan dubbaustasoa maailmanluokan huipulle ja loi Suomelle kiistämättömän hyvän maineen Disney-studioilla. Aivan oikein, kyseessä on tietysti Suomen ”Mr. Dubbaus” Pekka Lehtosaari! Eksklusiivinen ja huippupitkä haastattelu sisältää lukuisia kertomuksia dubbauskulissien takaa, ja puhetta on Disneyn lisäksi muun muassa Ghiblistä sekä Röllin sydän -elokuvasta!
Haastattelua varten pääsimme vierailemaan intohimoisena populaarikulttuurin harrastajana tunnetun Lehtosaaren kuuluisassa lepakkoluolassa, joka pursusi lattiasta kattoon mielenkiintoista keräilytavaraa sekä lukuisia muistoja vuosien varrelta. Haastattelun lisäksi luvassa on muutakin nannaa, sillä herra Lehtosaari lainasi kokoelmastaan tekstin kuvitukseksi ääninäyttelijöiltä saamiaan terveisiä ja muita harvinaisuuksia!
Naapurini Totorosta tutun Kissabussin lisäksi kuvaan pääsi myös suloistakin suloisempi Lissu-koira!
Bongaa seinältä aito ja alkuperäinen Baloo-animaatiokalvo!
11. luukussa kuullaan jälleen suomeksi dubattua Disneytä, tällä kertaa vähän vanhempaa koulukuntaa. Kalenterissa on kaksi pahista yhden hinnalla, sillä Sisarukset eivät pitäneet tarpeellisena hahmojen erottelua – heitä kun yhdistää yksi ja sama näyttelijä.
101 dalmatialaisen pahis ei juuri esittelyjä kaipaa. Dalmatianpennuista tehtyä turkkia havittelevan Cruella DeVilin nimi sanoo hänestä jo kaiken. Itsekäs ja oikullinen ketjupolttaja ei vaivaudu pitämään kynttiläänsä vakan alla, vaan rymistää alusta lähtien Radcliffejen kotiin kuin omistaisi paikan. Cruella nauraa vapautuneesti päin muiden naamaa suorastaan hekumoiden omahyväisyydessään. Kun hän sitten ei saa tahtoaan läpi, pääsee helvetti valloilleen. Ja kaikki vain yhden turkin tähden!
Klassikkosarjan edellinen leffa Prinsessa Ruusunen pistää vieläkin paremmaksi. Pahuuden valtiatar Pahatar on Disney-pahiksista pelätyin ja porukan itseoikeutettu johtaja kaikissa crossovereissa. Tämän velhottaren kanssa ei ole leikkimistä. Pahatar ei epäröi tuomita viatonta prinsessaa kuolemaan vain siksi, että sattuu olemaan sillä tuulella. Niin kuin rakkaan tyttären riistäminen hallitsijaparilta ei olisi tarpeeksi, Pahatar vangitsee prinssi Philipin ja aikoo päästää tämän pelastamaan prinsessaansa vasta harmaapartaisena ukkona. Ihan vain kiusallaan. Ja kun on aika siirtyä fyysiseen voimankäyttöön… no, sen kohdan kaikki muistavat.
Nämä kaksi ovat näyttelijä Hannele Laurin dubbausrooleista ikimuistoisimmat. Naiset ovat pahoista aikeistaan huolimatta sangen erilaisia. Siinä missä Pahatar on hillitty ja elegantti, räiskähtelee Cruellan mieliala alati laidasta toiseen. Samoin Pahattaren nauru on aavistuksen verran Cruellaa julmempi, vaikka Lauri on täysin tunnistettavissa molemmissa rooleissa, ja naurutkin ovat samanlaista suuriäänistä hekotusta. Lauri tuo Cruellaan ihastuttavaa suureellisuutta ja Pahattareen karmivaa tyyneyttä. Kun teatraalisuus ja itsehillintä väistyvät kiltisti suuttumuksen tieltä, raivo on käsinkosketeltavaa. Kuinkahan monen lapsuuden painajaisissa nämä roistot ovat kummitelleet?
(Pahoittelut materiaalin vähyydestä, monet Sisarusten Disney-klassikoista kun ovat yhä ikivanhassa VHS-formaatissa.)
Viimeisimmät kommentit: