Posted tagged ‘Jukka Rasila’

Äänijälki – Jakso 14: Kuinka draamalaama kesytetään (Keisarin uudet kuviot)

24 helmikuun, 2021

Afurekon Äänijälki-podcastin neljännentoista jakson pääaiheena on Disneyn kreisikomedia Keisarin uudet kuviot. Pohdimme myös, miten animaation roolisuorituksiin vaikuttaa se, nauhoitetaanko äänet ennen kuvaa vai sen valmistuttua. Lisäksi puhumme ääninäyttelemisen historiasta videopeleissä ja BL-kuunnelmasta Kyojinzoku no hanayome.

(lisää…)

Aina täynnä säpinää on Ankkalinna

6 huhtikuun, 2019

Afureko täyttää tänään yhdeksän vuotta! Luodaan sen kunniaksi syvempi katsaus jo joulukalenterissa esille päässeeseen sarjaan sekä sen suomidubbaukseen. Loppuvuodesta 2017 alkanut DuckTales eli uusi Ankronikka on edennyt jo toiselle kaudelleen, mutta mitä tästä pitäisi ajatella? (Jonkin verran spoilereita tiedossa!)

ankronikka

(lisää…)

Joulun uudet kuviot: luukku 4

23 joulukuun, 2018

Afurekon joulunodotuksen päättää sarja seikkailunhaluisista lapsista ja heidän saidasta isosedästään selvittämässä maagisia mysteerejä oppien samalla toisistaan. Ei, kyseessä ei ole Gravity Falls – tämä on Ankronikka!

ankronikka-uusi-logo

(lisää…)

Syrämmeeni joulun teen: luukku 4

4 joulukuun, 2014

Toisinaan aksentin ei ole tarkoitus niinkään rakentaa yhtä hahmoa kuin viitata toiseen. Disney-leffa Karhuveljeni Kodassa vitsiniekkahirvet Taukki ja Tsoukki (Rutt ja Tuke) puhuvat kanadalaiskorostuksella esikuvan innoittamina.

Hahmoja näyttelevät Rick Moranis ja Dave Thomas toistavat rooleissa kuuluisia sketsihahmojaan, SCTV-sarjan junttiveljeksiä Bob ja Doug Mackenzietä. Mackenziet olivat alun perin parodia, jolla irvailtiin tv-yhtiön vaatimuksille ”kanadalaisesta sisällöstä”. Kun vitsi siirretään sellaisenaan Disney-piirrosleffaan, parodiaelementti katoaa harmillisesti ja jäljelle jää vain överiksi vedetty korostus.

Höpsöt hirviveljekset toimivat elokuvassa vastaparina päähenkilöiden veljessuhteelle, mutta kun hahmot rakennetaan lähinnä populaarikulttuuriviittauksen varaan, liikutaan kovin väsyneellä pohjalla. Lisäksi hirvet kanadalaisina ovat kekseliäisyydessään samaa sarjaa kuin ranskalaisaksentilla puhuva sammakko.

Hirvet ja Kanada… joku yhteys niiden välillä on…

Koska hahmoissa ei juuri muuta itua olekaan kuin hassu puhetapa, se on otettu mukaan myös dubbaukseen. Suomiversiossa Jukka Rasila ja Petteri Summanen haastelevat Turun murretta varmaankin lähinnä siksi, että se kuulostaa muiden hahmojen rinnalla pöhköltä ja omaleimaiselta. Alkuperäistä viittausta peräpohjolan asukkeihin olisi paremmin vastannut joku pohjoissuomalainen murre, mutta lienee hyvä, että suomenkielisen hirvikaksikon hassuttelu on erotettu maantieteellisistä stereotyypeistä.

Lööpissä: ”Sinä olet lapsen leikkivempele!”

9 syyskuun, 2014

Kaikki suomeksi dubattuja animaatioita katsovat ovat takuulla kuulleet erään tietyn äänen. Tuttu nasaalihtava ääni on taipunut vaikka keneksi lukuisissa animaatioelokuvissa ja vielä useammissa tv-sarjoissa jo yli kahden vuosikymmenen ajan. Väitämme yhä, ettei kukaan suomalainen ole tehnyt yhtä monta ääniroolia kuin Antti Pääkkönen, joten totta kai meidän oli haastateltava häntä legendaarisesta urastaan!

Pääkkönen kertoo, miten aikanaan oikein päätyi mukaan dubbauksiin, mitkä ovat hänen rakkaimmat hahmonsa, millaista Rovion Angry Birds Toons -sarjan tekeminen on, minkä kohun Disneyn Varjoankka-sarja aikanaan Suomessa nostatti ja paljon paljon muuta!

23 Antti Pääkkönen

(lisää…)

Lööpissä: ”Onhan tää karhun elämää~”

11 huhtikuun, 2013

Aloitetaanpa Afurekon neljäs vuosi komiasti ja rytinällä! Suomen dubbauspiireistä puhuttaessa nousee aina esille yksi nimi, jonka kaikki poikkeuksetta tietävät. Hän oli koko 90-luvun ajan vastuussa lukuisten Disneyn klassikkoelokuvien suomiversioista, joiden myötä hän oli nostamassa maan dubbaustasoa maailmanluokan huipulle ja loi Suomelle kiistämättömän hyvän maineen Disney-studioilla. Aivan oikein, kyseessä on tietysti Suomen ”Mr. Dubbaus” Pekka Lehtosaari! Eksklusiivinen ja huippupitkä haastattelu sisältää lukuisia kertomuksia dubbauskulissien takaa, ja puhetta on Disneyn lisäksi muun muassa Ghiblistä sekä Röllin sydän -elokuvasta!

Haastattelua varten pääsimme vierailemaan intohimoisena populaarikulttuurin harrastajana tunnetun Lehtosaaren kuuluisassa lepakkoluolassa, joka pursusi lattiasta kattoon mielenkiintoista keräilytavaraa sekä lukuisia muistoja vuosien varrelta. Haastattelun lisäksi luvassa on muutakin nannaa, sillä herra Lehtosaari lainasi kokoelmastaan tekstin kuvitukseksi ääninäyttelijöiltä saamiaan terveisiä ja muita harvinaisuuksia!

Naapurini Totorosta tutun Kissabussin lisäksi kuvaan pääsi myös suloistakin suloisempi Lissu-koira!

Pekka Lehtosaari ja Lissu-koira!

Bongaa seinältä aito ja alkuperäinen Baloo-animaatiokalvo!

(lisää…)

Lööpissä: ”No terve vaan, herra Moppi!”

15 maaliskuun, 2013

Ääninäyttelyblogi Afureko on ollut toiminnassa jo liki kolmen vuoden ajan, mutta häämöttävien synttäreiden lisäksi on nytkin syytä juhlia: blogimme on nimittäin saavuttanut 200 artikkelin maagisen luvun! Sen kunniaksi julkaisemme jo vuoden 2013 kolmannen haastattelun blogin 200. artikkelina!

Tällä kertaa sydämensä ja sanaisen arkkunsa ääninäyttelystä avasi alan monitoimimies Antti L J Pääkkönen! Pitkässä ja eksklusiivisessa dubbaushaastattelussaan Antti L J käy läpi ääniuransa vaiheita ensimmäisistä rooleistaan aina uusimpaan suureen ohjaustyöhönsä, Disneyn videopeliklassikko Räyhä-Ralfiin!

HUOM! Teksti sisältää ankaria juonipaljastuksia Räyhä-Ralf-elokuvasta, jos elokuva on sinulla vielä kokematta niin hyppää kyseinen kohta tekstistä yli! Osio alkaa Räyhä-Ralf-leffajulisteen kuvan kohdalta ja loppuu Pepi-koiranpentua esittävään kuvaan!

17 Antti L J

Antti L J:n ja Sisarusten lisäksi kuvaan pääsivät myös nokkaeläin Perry, Vader-possu sekä Paavo!

(lisää…)

Kulti, kalastin kakarat!

5 maaliskuun, 2013

Yksi nuoruuteni rakkaimpia animaatioelämyksiä on Apua! Olen kala, vuonna 2000 julkaistu tanskalainen seikkailutarina, jossa kolme lasta pääsee vahingossa tutustumaan merenalaiseen maailmaan. Suloisessa elokuvassa on hyvä tarina, ihanat hahmot, tarttuvaa musiikkia, kaunista animaatiota sekä läjä 90-luvun suomalaisen dubbausskenen huippunimiä. Mitä muuta voisin piirretyiltäni enää toivoa?

001

(Ruodin elokuvan juonen tekstissä melko täysin puhki, joten ebin spoilers luvassa.)

(lisää…)

Uusinta uutta: Räyhä-Ralf

1 helmikuun, 2013

Disneyn uusin animaatio Räyhä-Ralf (Wreck-It Ralph) on monin tavoin mielenkiintoinen tapaus. Projekti on kuulemma hautunut studiolla vuosikymmenet ja käynyt läpi jos jonkinlaista nimeä ja muotoa ennen aineellistumistaan valkokankaalle. Toisin kuin useimmat Disney-leffat, se ei ole adaptaatio vaan originaalitarina, joka sijoittuu videopelien maailmaan. Kaiken kukkuraksi elokuva valmistui etuajassa ja sen ensi-ilta oli maaliskuun sijaan jo viime vuoden marraskuussa. Suomessa Räyhä-Ralfin pääsee katsomaan tyypillisen ärsyttävästi vasta helmikuun puolivälissä. Onneksi on ennakkonäytökset meille kärsimättömille. (lisää…)

Nolostalgia: Joutsenprinsessa 2 & 3

1 tammikuun, 2013

Afureko aloittaa vuoden 2013 uudella Nolostalgia-videolla. Kuten luvattua, videossa paneudumme Joutsenprinsessa-piirretyn jatko-osiin kera muidenkin Sisarusten. Hyvää uutta vuotta kaikille lukijoille!