Posted tagged ‘SCTV’

Syrämmeeni joulun teen: luukku 4

4 joulukuun, 2014

Toisinaan aksentin ei ole tarkoitus niinkään rakentaa yhtä hahmoa kuin viitata toiseen. Disney-leffa Karhuveljeni Kodassa vitsiniekkahirvet Taukki ja Tsoukki (Rutt ja Tuke) puhuvat kanadalaiskorostuksella esikuvan innoittamina.

Hahmoja näyttelevät Rick Moranis ja Dave Thomas toistavat rooleissa kuuluisia sketsihahmojaan, SCTV-sarjan junttiveljeksiä Bob ja Doug Mackenzietä. Mackenziet olivat alun perin parodia, jolla irvailtiin tv-yhtiön vaatimuksille ”kanadalaisesta sisällöstä”. Kun vitsi siirretään sellaisenaan Disney-piirrosleffaan, parodiaelementti katoaa harmillisesti ja jäljelle jää vain överiksi vedetty korostus.

Höpsöt hirviveljekset toimivat elokuvassa vastaparina päähenkilöiden veljessuhteelle, mutta kun hahmot rakennetaan lähinnä populaarikulttuuriviittauksen varaan, liikutaan kovin väsyneellä pohjalla. Lisäksi hirvet kanadalaisina ovat kekseliäisyydessään samaa sarjaa kuin ranskalaisaksentilla puhuva sammakko.

Hirvet ja Kanada… joku yhteys niiden välillä on…

Koska hahmoissa ei juuri muuta itua olekaan kuin hassu puhetapa, se on otettu mukaan myös dubbaukseen. Suomiversiossa Jukka Rasila ja Petteri Summanen haastelevat Turun murretta varmaankin lähinnä siksi, että se kuulostaa muiden hahmojen rinnalla pöhköltä ja omaleimaiselta. Alkuperäistä viittausta peräpohjolan asukkeihin olisi paremmin vastannut joku pohjoissuomalainen murre, mutta lienee hyvä, että suomenkielisen hirvikaksikon hassuttelu on erotettu maantieteellisistä stereotyypeistä.