Posted tagged ‘Liikkuva linna’

Lööpissä: ”Onhan tää karhun elämää~”

11 huhtikuun, 2013

Aloitetaanpa Afurekon neljäs vuosi komiasti ja rytinällä! Suomen dubbauspiireistä puhuttaessa nousee aina esille yksi nimi, jonka kaikki poikkeuksetta tietävät. Hän oli koko 90-luvun ajan vastuussa lukuisten Disneyn klassikkoelokuvien suomiversioista, joiden myötä hän oli nostamassa maan dubbaustasoa maailmanluokan huipulle ja loi Suomelle kiistämättömän hyvän maineen Disney-studioilla. Aivan oikein, kyseessä on tietysti Suomen ”Mr. Dubbaus” Pekka Lehtosaari! Eksklusiivinen ja huippupitkä haastattelu sisältää lukuisia kertomuksia dubbauskulissien takaa, ja puhetta on Disneyn lisäksi muun muassa Ghiblistä sekä Röllin sydän -elokuvasta!

Haastattelua varten pääsimme vierailemaan intohimoisena populaarikulttuurin harrastajana tunnetun Lehtosaaren kuuluisassa lepakkoluolassa, joka pursusi lattiasta kattoon mielenkiintoista keräilytavaraa sekä lukuisia muistoja vuosien varrelta. Haastattelun lisäksi luvassa on muutakin nannaa, sillä herra Lehtosaari lainasi kokoelmastaan tekstin kuvitukseksi ääninäyttelijöiltä saamiaan terveisiä ja muita harvinaisuuksia!

Naapurini Totorosta tutun Kissabussin lisäksi kuvaan pääsi myös suloistakin suloisempi Lissu-koira!

Pekka Lehtosaari ja Lissu-koira!

Bongaa seinältä aito ja alkuperäinen Baloo-animaatiokalvo!

(lisää…)

Lööpissä: ”Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten!”

18 syyskuun, 2012

Mikä olisi mukavampaa viilenevässä syyskuussa kuin piipahtaa mukavassa kahvilassa kuumalla kaakaolla? No se, että seuraan liittyy joku mielenkiintoinen haastateltava! Sisarusten kanssa kahvitteli taannoin Helsingin Manga Café’ssa ihana Velimatti Ranta, joka jakoi hulvattomia muistoja dubbausurastaan.

(lisää…)

Hupifakta: Miehet naisrooleissa, osa 1: anime

7 toukokuun, 2012

Ihana Arana harmitteli aikanaan sitä, miten miehet naisrooleissa ovat huomattavasti harvinaisempia kuin naiset mies- ja poikarooleissa, ja niinhän se valitettavasti on. Vaikka naisnäyttelijät poikarooleissa ovat arkipäivää etenkin animessa ja moni nainen on erikoistunut juuri poika- ja miesrooleihin, ei vastaavaa roolitusta toiseen suuntaan ole läheskään yhtä paljon. Vaikka naiset esittävät usein feminiinisiä miehiä, maskuliinisia naishahmoja esittävät miesten sijaan useimmiten matalaääniset naiset. Vastaavasti jos miespuolinen hahmo tekeytyy jossain vaiheessa tarinaa naiseksi, on hahmon äänenä lähes aina nainen.

Onneksi kaikesta on aina olemassa poikkeuksia, ja koska rakastan sukupuolirajojen venyttämistä ja rikkomista, otin asiakseni koota yhteen muutamia tapauksia animaatiorintamalta, missä miespuolinen näyttelijä on lainannut äänensä kauniimman sukupuolen edustajalle. Millaisissa naisrooleissa miehiä yleensä on kuultu, enkä onko kukaan miesnäyttelijä päässyt esittämään naisia useammin kuin kerran? Miten on jälkiäänitysten laita, onko äänen sukupuoli vaihtunut sarjan tai elokuvan muunkielisiin versioihin?

Ensimmäiseksi on vuorossa esimerkkejä animesta, ensi kerralla taas länsimaisista piirretyistä!

(lisää…)

Uusinta uutta: Summer Wars

28 maaliskuun, 2011

Suomen teattereissa nähtävät animepiirrosleffat ovat lähes poikkeuksetta Ghibliä. Muita animaatioita tuodaan yleisön eteen lähinnä Rakkautta & Anarkiaa -elokuvafestivaalin kautta. Näin on myös Hosoda Mamorun 2009 ohjaaman Summer Warsin laita. Hosoda on niittänyt mainetta 2006 ilmestyneellä Toki wo kakeru shoujolla (länsimaissa The Girl Who Leapt Through Time), ja Summer Wars on jatkanut miehen voittokulkua. Elokuva voitti R&A:n Finnkino-yleisöäänestyskilpailun ja pääsi teatterilevitykseen 25.2.

(lisää…)