Afurekon Äänijälki-podcastin 35. jaksossa paneudumme yhteensä viiteen eri animeversioon klassikkomangasta Devilman. Syynissä ovat vuoden 1972 alkuperäinen TV-sarja, vuosina 1987 ja 1990 julkaistut OVA-jaksot, vuoden 1991 hassutteluparodia CB Chara Nagai Gou World, vuoden 2000 vaihtoehtoversio Amon – Devilman mokushiroku sekä vuoden 2018 modernisointi Devilman Crybaby. Lisäksi mietimme, miten ääniharrastukseemme vaikuttaa teosten valitseminen ääninäyttelijöiden perusteella. Hiljattaisissa on Disneyn ylistetty toimintaseikkailusarja Gargoyles.
Puimme seuraavassa jaksossa jälleen kuulijapalautetta kuluneelta vuodelta. Toiveita ja palautetta esimerkiksi podcastin perusteella saaduista teostärpeistä voi lähettää kommenteiksi tähän kirjoitukseen, sähköpostitse tai somekanaviemme kautta!
Afurekon Äänijälki-podcastin 24. jaksossa pääaiheena on historialliseen legendaan perustuva piirroselokuva Anastasia. Lisäksi puimme ääninäyttelijä Hayashibara Megumin kirjaa äänirooleistaan ja opetuksista, joita hän on niiltä saanut. Lopuksi käymme läpi podcastin toista vuotta kuulijapalautteen kautta.
Joudun toisinaan selittelemään, etten syrji uusia sarjoja periaatteesta, vaan ne jäävät minulta näkemättä siksi, että niissä esiintyy yhä vähemmän suosikkiääninäyttelijöitäni. Jos useammissa uutuussarjoissa olisi samanlainen näyttelijäkaarti kuin vuoden 2006 Shijou saikyou no deshi Kenichissä, katselisin niitä enemmän kuin mielelläni! Kenichin roolilista on kuin kunnianosoitus poikabändivuosikymmenelle, jonka tekeleillä oma animeharrastukseni alkoi.
Desucon lähestyy vääjäämättä, ja me Sisaruksetkin väännämme ohjelmaamme niska limassa katsomalla paljon animea. Se on kuulkaas rankkaa ja hikistä meininkiä, sanokaa minun sanoneen. Samoista syistä olen jatkanut tutustumista Disneyn Lilo ja Stitch -elokuvaan pohjautuvaan japanilaiseen TV-sarjaan nimeltä Stitch! Eiköhän siis esitellä se uudessa sarjassamme Toisin silmin, joka käsittelee erilaisia remakeja, ja tarkastella, tuoko animeadaptaatio mitään uutta franchiseen vai jääkö se turhakkeeksi. Spoilin kirjoituksessa ainakin muutaman Lilo ja Stitch -hahmon kohtalon, teitä on varoitettu. Käytän myös hahmojen englanninkielisiä nimiä, sillä suurimmaksi osaksi franchise on minulle tuttu alkuperäiskielellä.
Viimeisimmät kommentit: