Äänijälki – Jakso 20: On rankkaa olla hevosmies (BoJack Horseman)

Afurekon Äänijälki-podcastin kahdessakymmenennessä jaksossa pääaiheena on Hollywoodiin sijoittuva piirrosdraamakomedia BoJack Horseman. Pohdimme myös, milloin hahmon ääninäyttelijä vaihtuu ja mitä seurauksia sillä on. Hiljattaisissa tutustumme tuoreeseen BL-elokuvaan Umibe no étranger.

00:00:27 Esittely

00:02:02 Ääninäyttelijän vaihtumisen syitä ja seurauksia

00:29:41 BoJack Horseman

00:44:22 BoJack Horseman: Äänet ja musiikki

00:51:53 BoJack Horseman: Kausi 1

01:30:25 BoJack Horseman: Kausi 2

01:46:25 BoJack Horseman: Kausi 3

02:03:13 BoJack Horseman: Kausi 4

02:28:21 BoJack Horseman: Kausi 5

02:47:53 BoJack Horseman: Kausi 6

03:05:03 BoJack Horseman: Spoileriosuus

03:27:11 BoJack Horseman: Yhteenveto

03:33:48 Kultainen kurkku: Will Arnett

03:37:58 Combobreaker: Susukichi

03:44:18 Hiljattaista: Umibe no étranger

03:57:47 Lopetus

Krediitit

Jakson leikkaus: NitaCilla
Tunnusmusiikki: Rustoga
Tunnusmusiikin esiintyjät: Jarkko TamminenAnnituuli KasurinenMarkus BäckmanValtteri TurunenSari Ann StoltMyy LohiYasmine YamajakoAntti LJ Pääkkönen
Tunnusmusiikin leikkaus: Myy
Äänitehosteet:
YleArkisto, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Sandermotions, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Bone666138, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Robinhood76, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)

Explore posts in the same categories: Äänijälki

Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

7 kommenttia : “Äänijälki – Jakso 20: On rankkaa olla hevosmies (BoJack Horseman)”

  1. Garo Says:

    Iyundo SDI -linkki ei näytä toimivan.

    Ääninäyttelijän vaihtuminen on itselleni yleensä harmillista, mutta mieleen tulee myös yksi ristiriitainen ja yksi positiivinen esimerkki.

    Voltron – Universumin soturi -sarjassa Pidgen ääninäyttelijäksi tuli Petra Pääkkösen tilalle ensin Yasmine Yamajako. Tästä vaihdoksesta en pitänyt, koska Pääkkösen ääni sopi hahmolle mielestäni paremmin. Myöhemmin Yamajakon tilalle tuli 4. kauden Jälleennäkeminen-nimisessä jaksossa Emma Louhivuori. Ensin mietin, että ”Voi ei, taasko se vaihtuu”, mutta Louhivuoren roolisuoritus teki kyllä ison vaikutuksen, mikä oli erityisen kiva siksi, että jakso osoittautui hahmolle tosi henkilökohtaiseksi ja tärkeäksi. Epäilen, olisivatko Pääkkönen tai Yamajako vetäneet yhtä hyvin. Tässä olin valmis ottamaan näyttelijänvaihdoksen ilolla vastaan, mutta kappas, jo seuraavassa jaksossa roolissa oli taas Yamajako. Wikipedian mukaan Louhivuori palasi kyllä rooliin myöhemmin.

    Positiivisena esimerkkinä tuore Star Wars: Bad Batch. Sarjan nimessä esiintyvä Bad Batch -klooniyksikkö esiteltiin Clone Warsin viimeisellä kaudella, ja tuolloin sen jäsenillä oli suomidubissa eri ääninäyttelijät (ainakin Juha Varis, Pasi Ruohonen ja Peter Kanerva). Hoitivat hommansa hyvin, mutta jollain tasolla tässä mielestäni menetetään jotain, kun hahmot ovat kuitenkin klooneja, mikä tuodaan alkuperäisessä ääninäyttelyssäkin esille sillä, että kaikkia esittää Dee Bradley Baker. Bad Batchin suomidubissa tämä ”korjattiin”, ja kaikkia esittää nyt Markus Niemi. Aluksi muutos itse asiassa harmitti, mutta suurin syy oli se, että luulin alkuun edelleen kaikilla Batchilaisilla olevan eri ääninäyttelijät. Totuus selvisi vasta roolilistaa katsomalla, mikä omalta osaltaan kertoo Niemen vaikuttavasta äänityöskentelystä.

    • Nita Says:

      Kiitos vinkistä, linkki korjattu! Mielenkiintoisia esimerkkejä myös, Bad Batchin kaltainen tapaus on harvinainen tilaisuus yhdelle näyttelijälle päästä esittämään kokonaista päähahmokaartia.

  2. Miksu Says:

    Mitä tulee ääninäyttelijöitten vaihtumiseen, niin Marvelilla oli tuossa 2010-luvulla kasa animaatiosarjoja (Ultimate Spider-Man, Avengers Assemble, Hulk and the Agents of SMASH ja Guardians of the Galaxy), joita ainakin mainostettiin yhtenä isona animaatio universumina, mutta näitten sarjojen laadulle ei moni fani (minä mukaan lukien) lämmennyt ja niitä usein syytettiin halpoina keinoina pitää brändit lasten keskuudessa elossa MCU:n elokuvien välissä. Tämä tuli aika usein ilmi ääninäyttelijöitten jatkuvuuden epätasaisuudessa, kun jos sarjoissa esiintyi hahmo, joka ei ollut tehnyt vielä leffadebyyttiä, niin tämän designi tehtiin sarjakuvien pohjalta ja ääninäyttelijä koitettiin siihen sopivaksi roolittaa, mutta heti hahmon esiinnyttyä MCU:ssa, niin tämän lookki muutettiin sen mukaiseksi ja rooliin hommattiin joku tekemään halpaa imitaatiota leffan näyttelijästä. Esimerkiksi Star-Lordia näissä sarjoissa näytteli ensin Chris Cox, joka veti aika suoraviivaisen ”sankariäänen”, mutta sitten ekan Guardians of the Galaxy – leffan jälkeen rooli menikin myöhemmin Chris Prattin manerismeja matkivalle Will Friedlelle.

    Itse pääaiheesta, niin itsellekkin Bojack Horseman on ehdottomasti yksi omia suosikkeja animaatiosarjoja ja ihan sarjoja yleisesti. Tasapainottaa ihailtavasti välillä jopa hyvinkin absurdia huumoria, Hollywoodin julkkiskulttuurin kommentaaria ja riipaisevaa hahmodraamaa. Netflix onneksi soi sarjalle ennakkovaroituksen lopetuksesta, niin sai viedä tarinan ihan oikeaan päätökseen ja olin siihen itsekkin tyytyväinen.

    Yksi asia joka teiltä jäi mainitsematta (ja ymmärrän miksi, kun jakso muutenki lähes 4 tuntia), oli sarjan kiinnostava itsehillintä vahvempien kirosanojen suhteen. Netflixin aikuisanimaatio, niin vaikkapa ”fuck” sanaa ei olisi tarvinnut ”varoa”, mutta tekijöillä oli tietoinen valinta käyttää sitä vain kerran per tuotankausi, ja joka kerta se antoi virallisen leiman sille, että Bojack oli lopullisesti pilannut jonkun ihmissuhteensa. Siitä tulikin aina kausien välissä fanien keskuudessa kovaa keskustelua käyttikö viimeisin kausi ”fuckinsa” tehokkaasti ja kuka hahmo saisi sen sanottavakseen seuraavalla kaudella.

    • Nita Says:

      Tuntuu, että BoJackista jäi mainitsematta noin miljoona asiaa, mutta valitettavasti aikaa on rajallisesti ^^’ Hyviä huomioita!


  3. […] asiaa ääninäyttelijöistä vasta vuodesta 2010 « Äänijälki – Jakso 20: On rankkaa olla hevosmies (BoJack Horseman) […]


  4. […] Äänijälki – Jakso 20: On rankkaa olla hevosmies (jakso, jossa puhuimme näyttelijöiden vaihtumisesta) […]


Jätä kommentti