Sound Only: Kuka viritti ansan, Roger Rabbit

Disneyn 80-luvun hittielokuva Who framed Roger Rabbit on tunnetusti elämäni rakkain elokuvaelämys, ja siitä syystä minun on välttämättä hankittava myös kaikki elokuvaan perustuvat oheistuotteet. NES-peliversiota en sentään vielä omista, mutta muutaman vuoden metsästämisen jälkeen sain lopulta käsiini elokuvaan perustuvan suomalaisen satukasetin, jonka on tuottanut Kirjalito ja toteutuksesta vastaa alan armoitettu Matti Ranin vakiporukoineen! Miten on 80-luvun elokuvatapaus kääntynyt suomeksi alle tunnin mittaiselle lasten kuuntelukasetille?

Roger Rabbit kasetti 01

Who framed Roger Rabbit, nyt myös kuuntelusatuna!

Tiivistettäköön elokuvan ydin lyhyesti tarinaa tuntemattomille: 1940-luvun Hollywoodissa näyttelijöinä työskentelevät piirroshahmot asuvat oikeassa maailmassa rinnatusten ihmisten kanssa. Tarinan alussa katkeroitunut etsivä Eddie Valiant palkataan ottamaan kuvia piirroshahmotähti Roger Rabbitin Jessica-vaimosta ja pilailumoguli Marvin Acmesta, joka omistaa piirroshahmojen kotipaikan, Toontownin. Tapahtumat saavat kuitenkin ikävän käänteen, sillä Acme löytyy murhattuna kuvauskeikan jälkeen ja tapauksesta syytetään Rogeria, jota Eddie alkaa vastahakoisesti auttaa murhamysteerin selvittämisessä. Ennen pitkää alkavat johtolangat osoittaa Toontownin virkaintoiseen tuomari Doomiin, joka on erityisen kiinnostunut paitsi Rogerin tuomitsemisesta myös Acmen kadonneesta testamentista, jossa selviää, kenelle Acme on testamentannut oikeudet Toontowniin.

Who framed Roger Rabbit ei ole mikään yltiöpäisen helppo tai yksinkertainen elokuva. Sen pääjuoneen liittyy niin paljon eri tasoja ja relevantteja yksityiskohtia, etten ymmärrä elokuvaa vieläkään täysin, vaikka olen nähnyt sen kymmeniä kertoja. Niin pitkän ja monimutkaisen tarinan adaptoiminen paljon lyhyempään muotoon ei takuulla ole mikään maailman kiitollisin tehtävä, mutta Laila Niukkanen on suoriutunut koitoksesta olosuhteisiin nähden hyvin. Niukkasen tekemä käännös on sujuva ja alkuperäistarinalle uskollinen, unohtamatta myöskään lasten satukaseteille sopivaa letkeää koomisuutta – repesin armotta, kun Rogerin kauhistellessa vaimonsa pettämiskuvia haudanvakava kertojanääni toteaa Jessican ja Acmen leikkivän kuvissa ”kännylittaa”!

Tarinan kääntyessä on myös osa tarinan nimistä muuttunut. Hahmojen nimet ovat kasetilla suurilta osin samat kuin elokuvassa, mutta tuomari Doom on ymmärrettävistä syistä käännetty tuomari Turmioksi, eksentrinen Benny-taksi taas on jostain ihmeen syystä Pena Puikki. Piirroshahmoja kuvaavan ”toon”-termin olen nähnyt elokuvan eri julkaisuissa käännetyn niin piirroshahmoksi kuin piirrokiksikin, joihin verrattuna satukasetin versio ”viiru” kuulostaa jo melko kaukaa haetulta (Toontown taas on ”Viiruksela”). Käännöksellä tiettävästi viitataan ääriviivoihin, mutta ei siitä animaatiohahmo tule ainakaan minulla ensimmäisenä mieleen. Nimitys kyllä istuu vaivatta tarinan hahmojen suuhun, mutta kasettia kuunnellessa miettii väkisinkin, eikö termiä olisi samalla vaivalla voinut kääntää suoraan piirroshahmoksi, se kun olisi pienemmille kuuntelijoille huomattavasti tutumpi.

Roger Rabbit kasetti 02

Tuomari Turmiosta on tullut erehdyksessä ”tuiomari”.

Satukasetilla esiintyy yhteensä kuusi näyttelijää, joista moni on tuttu Matti Raninin dubbauksista. Ranin itse on ohjannut kasetin ja toimii etsivä Eddie Valiantin lisäksi myös tarinan kertojana. Eddienä hän on hyvin rauhallinen, mutta myös etsivän katkeruus elämää ja piirroshahmoja kohtaan kuuluu kiristyneestä ja hauskan tympääntyneestä puhetavasta. Tyypillisesti suurin osa kasetista on kertojan selostusta, ja Ranin juontaa tarinan oikein jämerällä ja yliasiallisella äänellä, josta tulee elävästi Kreivi Duckulan juontaja mieleen.  Muilla hahmoilla on lähinnä yksittäisiä irtorepliikkejä, mutta myös muutamia pitkiä ja vaikuttavia dialogejakin löytyy, eikä niistä suurin osa kuulosta erikseen nauhoitetuilta.

Tarinan nimihenkilöä esittää iki-ihana Pekka Autiovuori, eikä hänellä ole kasetilla ollenkaan muita rooleja. Hän tavoittaa hellyttävän piirroshahmopupun hysteerisen hengen helposti, mutta on roolissa vähän liiankin hyperaktiivinen. Autiovuori lataa rooliin valtavasti energiaa ja puhuessaan hänen äänensä on niin äärimmilleen pingoitettu ja kireä, että Rogerin herkätkin hetket kuulostavat jonkin sortin kiljumiselta. Olisin kovasti toivonut rooliin enemmän sävyjä sen ”110 % lasissa”-tason lisäksi (etenkin koska Autiovuori jos kuka siihen pystyisi), mutta kyse lienee tässä tapauksessa ollut muiden tahojen visiosta eikä näyttelijän ammattitaidosta.

Tuomari Turmion roolissa kuullaan Jukka Puotila. Hänen puhesävynsä on tyylikäs ja herrasmiesmäinen, mutta siinä on alati myös uhkaava sävy, joka ennakoi tarinan kuuluisaa loppuyllätystä. Hahmon todellisen henkilöllisyyden paljastuessa Puotilan ääni liukuu sujuvasti hillitystä psykoottisuudesta hysteeriseen huutoon yhden ja saman lauseen aikana, ja vieläpä ilman teknistä kikkailua! Hän esittää lisäksi myös tuomarin näätäkätyrien pomoa (elokuvassa nimeltä Smartass) ja puhuu roolissa todella hauskasti nenästä samaan tapaan kuin hahmo teki elokuvaversiossa.

Roger Rabbit kasetti 03

Kunpa kaikessa olisi aina näin huolellinen roolilista.

Poikkeuksellisesti Roger Rabbit -kasetilla esiintyy peräti kaksi naisnäyttelijää, mikä on aina plussaa. Useimmat Elli Castrénin esittämistä animaatiohahmoista tuppaavat olemaan energisiä tai muuten ääripäissä huitelevia rooleja, mutta esittäessään Eddien Dolores-ystävätärtä hän on mitä rauhallisin ja asiallisin. Myös Jessicaa esittävä näyttelijä Anitta Niemi on roolissaan ihanan rauhallinen ja tyyni, ja hänen matalassa äänessään on samanlaista auktoriteetin tuntua kuin Kathleen Turnerilla elokuvassa.

Hieman yllättäen kasetilla pääsee kuitenkin erityisesti loistamaan sivurooleissa pysyttelevä Matti Olavi Ranin. Hän saa vaihteeksi esittää useimmat roolinsa suhteellisen normaalilla äänellä, ja Roger Rabbit -kuuntelukasetti onkin oiva näyte hänen todellisista ääninäyttelijäntaidoistaan. Nuorempi Ranin artikuloi joka roolissaan hyvin selkeästi ja suorastaan ihastuttavan elävästi, ja hän tekee myös joka hahmolle täysin eri puhetyylin.

Kasetin sisälehtisestä löytyy tarkka roolilista, jossa tarinan kaikki nimiroolit ja niiden näyttelijät on lueteltu erikseen. Spesifi lista kielii kunnioituksesta niin alkuperäisteosta kuin kasetin tekijöitäkin kohtaan, tosin olen vuorenvarma, että Baby Hermanin kohdalle on lipsahtanut Jukka Puotilan nimi vahingossa, vauvaa esittää kasetilla ilmiselvästi Puotilan sijaan nuorempi Ranin.

Roger Rabbit kasetti 04

Elokuvan logo löytyy kasetin kannesta, sivulla taas nimi lukee täysin eri fontilla.

Ikävä kyllä Roger Rabbit -satukasetin tunnelmaa vesittää tehokkaasti se jumalaton vauhti, jolla tarina etenee. Pitkäkestoisen ja monitasoisen elokuvan tiivistäminen toimii ajoittain vaihtelevasti, mutta onneksi joitain tarinan vaikeimpia kohtia selitetään auki, koska muuten se ei takuulla aukeaisi niille, joille alkuperäiselokuva ei ole millään tapaa tuttu. Ranin selostaa tarinaa artikuloiden niin nopeasti kuin pystyy, mutta tilanpuute on ilmeisesti ollut siitä huolimatta suuri uhka, sillä kertojan puhe ja hahmon repliikki on parissa kohdassa miksattu osittain päällekkäin. Eikä tässä ole edes kyse mistään kovin lyhyestä jutusta, sillä Roger Rabbit -kasetti kestää yhteensä 40 minuuttia, eli se on C-kasetiksi todella pitkäkestoinen.

Siksipä onkin todella omituista, että kasetilta löytyy kohtaus, joka on leikattu elokuvan lopullisesta versiosta kokonaan pois. Elokuvan alkuperäisessä versiossa Eddie Valiant nimittäin etsii yhdessä vaiheessa Acmen testamenttia Jessican pukuhuoneesta, josta hän jää kiinni ja tuomari Turmio porukoineen käy kurmottamassa häntä Viirukselassa (kohtauksen voi nykyään katsoa Roger Rabbit -elokuvan DVD-ekstroista). Kohtaus löytyy kasetilta koko komeudessaan, ja myös kansikuva on peräisin kyseisestä kohdasta. On perin vaikuttavaa, että harvinainen pätkä todella löytyy elokuvaan perustuvalta kuuntelukasetilta, mutta tiivistämisongelmien ollessa ilmeisiä alkaa pakostakin ajatella, olisiko ollut järkevämpää jättää kyseinen kohtaus pois myös kasettiversiosta – niille parille ylimääräiselle minuutille olisi nimittäin todella ollut käyttöä.

Roger Rabbit kasetti 05

Näyttelijälista löytyy jopa itse kasetista!

Vähäisen tilan lisäksi kasetista on aistittavissa kova työtahti – tarina on kenties tuotettu satukasettimuotoon hyvin kiireellisissä olosuhteissa, ehkä jopa kerralla purkkiin -menetelmällä. Tämä vaikuttaa pakostakin näyttelijöiden roolisuorituksiin, mutta onneksi mukana on tässä tapauksessa niin ammattimaista porukkaa, sillä kokemattomampien ääninäyttelijöiden työsuoritukset olisivat takuulla kärsineet kasetin aikataulusta vielä enemmän.

Ei Roger Rabbitin satukasettiversiosta alkuperäistä elokuvaa haastamaan ole, mutta sympaattinen ilmestys se joka tapauksessa on. Tarinan käännös toimii moitteettomasti, ja Matti Ranin on luotsannut näyttelijöistä irti niin hyvät roolisuoritukset kuin vain niissä olosuhteissa on ollut mahdollista. Muistelen tätä kasettia lämmöllä, kun pääsen lopultakin iskemään käteni Roger Rabbitin NES-peliversioon!

Explore posts in the same categories: Sound Only

Avainsanat: , , , , , , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

4 kommenttia : “Sound Only: Kuka viritti ansan, Roger Rabbit”


  1. Varoituksen sana siitä NES-pelistä: Se on huono, joten ei kannata vaivautua. (Paitsi, ehkä, jos motiivisi on puhtaasti keräilynhimo.)
    Siitä oli sitten Gameboy-versiokin.

    ”Pena Puikki” taas on selkeästi viittaus Buick-automerkkiin. Pieni lisävitsi suomalaisille kuuntelijoille vissiin.


    • Tarkennus vielä: Se Gameboyn Roger Rabbit ei tarkkaan ottaen ole vain kannettava versio NES-pelistä, vaan ihan omanlaisensa peli. Pelillisesti myös (muistaakseni) huomattavasti parempi kuin NES:n Roger.

      • Cilla Says:

        Jep, tiedän kyllä oikein hyvin Roger Rabbitin NES-pelin maineen, ja haluaisinkin ainoastaan omistaa sen keräilymielessä, en niinkään pelata sitä itse 😉 Ja jos siitä on kerta olemassa vielä parempi peliversio, niin taitaa päätyä sekin ostoslistallleni. Kiitos tiedosta!


  2. Matti Ranin tuotti ja ohjasi myös Roger Rabbitin lyhyemmän Musiikkisatu-version, jossa hänen Eddie Valiantinsa oli ihan erilainen kuin tässä pitkässä kuunnelmassa.


Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s


%d bloggers like this: