Äänijälki – Jakso 38: Pieni suuri salapoliisi (Basil Hiiri – Mestarietsivä)

Afurekon Äänijälki-podcastin 38. jaksossa pääaiheena on Disneyn salapoliisiseikkailu Basil Hiiri – Mestarietsivä. Lisäksi puhumme tapauksista, joissa näyttelijät pääsevät esittämään toistensa roolihahmoja. Hiljattaisissa puimme Guillermo del Toron Pinokkion englannin- ja suomenkielisiä ääniraitoja.

00:00:29 Esittely

00:00:56 Näyttelijät toistensa roolihahmoina

00:19:46 Basil Hiiri – Mestarietsivä

00:27:44 Basil Hiiri: Sankarit

01:02:15 Basil Hiiri: Roistot

01:31:16 Basil Hiiri: Muissa rooleissa

01:47:33 Basil Hiiri: Tekninen toteutus ja käännös

02:30:51 Basil Hiiri: Musiikki

02:46:08 Basil Hiiri: Yhteenveto

02:53:30 Kultainen kurkku: Keijo Romppainen

02:58:57 Hiljattaista: Guillermo del Toron Pinokkio

03:19:25 Lopetus

Krediitit

Jakson leikkaus: NitaCilla
Tunnusmusiikki ja siirtymät: Rustoga
Tunnusmusiikin esiintyjät: Jarkko TamminenAnnituuli KasurinenMarkus BäckmanValtteri TurunenSari Ann StoltMyy LohiYasmine YamajakoAntti LJ Pääkkönen
Tunnusmusiikin leikkaus: Myy
Äänitehosteet:
YleArkisto, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Bone666138, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Robinhood76, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)

Explore posts in the same categories: Äänijälki

Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

5 kommenttia : “Äänijälki – Jakso 38: Pieni suuri salapoliisi (Basil Hiiri – Mestarietsivä)”

  1. miroheinonen Says:

    Muumilaakson tarinoiden (varsin pahamaineisella) kakkoskaudella oli kehonvaihtojakso, jossa Muumipeikko ja Haisuli vaihtuivat keskenään. Suomenkielisessä versiossa (ainakin Ylen versio, MTV:n uusiodubbia en ole katsonut) oli niin, että Muumipeikolla oli sekä mielensä että äänensä Haisulin kehossa ja päinvastoin. Japaniversiossa puolestaan oli toisin, eli hahmojen äänet pysyivät mielten vaihtuessakin samoissa ruumiissa.

  2. miroheinonen Says:

    Lisäksi: Web Archiven arkistoimassa KenNetissä (http://web.archive.org/web/20220327083651/http://www.kennetti.fi/disneysuomeksi.html) on selitetty, miten Jarmo Harjula päättyi ohjaamaan Basil-dubbauksen Matti Raninin sijasta. Kenneth Sundberg ei muuten pitänyt juuri lainkaan tästä dubista.

  3. Wuekka Says:

    Siis mitä, Liuhun ääni on nainen suomeks?! 😀 Basilin Suomidubbi on tosi epätasainen, Rattigan ja Liuhu on parempia ku enkuks, mut Olivia on aina kuulostanu kauheen teennäiseltä :/ Vaikka Vincent Price on legenda, jotenki sen Rattigan kuulostaa vaan suoraan huonolta musta.

  4. SakuLaku Says:

    Mitä tulee aloituskeskusteluun, niin vaikka ymmärrän miksi esim. Futuraman kehonvaihto jakson (jossa tyyliin kaikki päähahmot ja useat sivuhahmot vaihtoivat kehoja ristiin rastiin pitkin jaksoa) tyylisissä tapauksissa mennään ”ääni vaihtuu mielen mukana” toteutuksella, jotta katsoja pysyy kärryillä, niin lähtökoihtaisesti arvostan enemmän, että eri näyttelijä pääsee tekemään imitaatiota eri hahmosta oman hahmon äänellä. Se on vaan, etenkin humoristisssa tapauksissa yksi elementti lisää vitsissä. Yksi parhaimpia esimerkkejä on varmaan Justice League piirrossarjan jakso, jossa Clancy Brownin näyttelemä Lex Luthor ja Michael Rosenbaumin Flash vaihtavat kehoja. Sen lisäksi etteivät ääne vaihdu, niin kuulemma molemmat ääninäyttelijät olivat ensin äänittäneet oman hahmonsa ”väärässä kehossa” puhutut replat, jotta toinen pystyi selkeämmin hahmottamaan miten hänen kuuluisi artikuloida kyseiset kohtaukset.

    Mitä tulee tapauksiin, joissa naamioituminen sallii hahmon myös vetää täydellisen imitaation henkilöstä jota esittää, niin oma semmoinen ”hassu” suosikki on Spectacular Spider-Man animaatiosarjan tulkinta klassisesta sarjispahis Kameleontista, jolla on sarjassa aina omana itsenään semmoinen kliseinen ”kieron venäläisen” aksentti, mutta jotenkin siitä ei koskaan jää puheeseen mitään merkkiä, kun valeasu vedetään päälle ja jenkkiaksentti tulee virheettä. No, menkööt supersankari-logiikan piikkiin.

    Hieman erilainen esimerkki on Maailman Ympäri 80 Päivässä sarjan suomidubissa Transfer pahiksen suhteen. Toki, kun tämä naamioituu jo estabiloituna hahmoksi, niin kyseisen hahmon näyttelijä näyttelee myös tätä, mutta ainakin minun korvaan näiden puhe on hieman tarkoituksellisen kankeampaa, tehden siitä aavistuksen uskottavampaa, että siinä on joku muu matkimassa näitä. Ja sitten kun Transfer vetää päälle ”geneerisen naamion”, jonka ei ole tarkoitus esittää jo jotain tavattua hahmoa, niin Heikki Määtänen näyttelee tätä ihan niin kuin Transferia normaalistikin, mitä nyt esimerkiksi naisvalepuvussa saattaa vetää hieman kimeämmin. Olisi kiinnostava tietää olivatko nämä suomidubin omat pikku touchit vai esiintyykö missään muodossa muissa kieliversioissa.

    Pääaiheesta, Basil Hiiri on ihan lapsesta asti ollut sellainen ”pikkusuosikki” Disney-leffoista, eli se ei välttämättä tule ekana mieleen, kun mietin omia Disney suosikkeja, mutta kyllä se silti on nostalgisen rakas leffa, jota kelpaa edelleen katsoa. Varmaan istutti aikuisiän Sherlock Holmes fanitukseni. Ja tosiaan suomidubbi nousee kivasti esille, kun dubbaajat eivät ole suoralta kädeltä ainakaan muista Disney dubbauksista tuttuja, niin lopputuloksella on hyvin oma soundinsa ja fiiliksensä.

    Olisi kyllä hauska ajatusleikki miettiä, että keille olisi mikäkin rooli mennyt, jos dubin olisikin ajalle tyypillisesti hoitanut Raninit? Matti Olavi Ranin olisi varmaan Basiliksi istunut oikein hyvin ja näkisin myös ”Isä-Raninin” toimivana valintana Dawsoniksi. Oliviaa olisi varmaan näytellyt joku oikea lapsi, kun Ranin tätä lähestymissuuntaa suosi leffojen dubbauksissa, ja jotenkin tämän vakionäyttelijöistä kuvittelisin Esa Saarion päätyneen Ratiganiksi, vaikkei tämä olisikaan ollut osuvin voice-match Vincent Pricelle, mutta Ranin yleisesti tykkäsi käyttää tätä kieroina pahiksina.


  5. […] asiaa ääninäyttelijöistä vasta vuodesta 2010 « Äänijälki – Jakso 38: Pieni suuri salapoliisi (Basil Hiiri – Mestarietsivä) […]


Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s


%d bloggaajaa tykkää tästä: