Äänijälki – Jakso 34: Koirat ja muu kotiväkeni (Kaunotar ja Kulkuri)
Afurekon Äänijälki-podcastin 34. jaksossa pääaiheena on Disneyn romanssiklassikko Kaunotar ja Kulkuri. Puhumme myös eläinroolien tekemisestä äänityössä. Hiljattaisissa syvennymme kulta-ajan Hollywoodiin sijoittuvan Show-Katit-piirroselokuvan suomenkieliseen dubbaukseen.

00:00:28 Esittely
00:00:55 Eläinhahmojen äänet
- Äänijälki – Jakso 30: Heitä kilppari voltti (jakso, jossa Frank Welker sai Kultaisen kurkun)
- Ruohometsän kansa
- Robin Hood (1973)
- Bishoujo senshi Sailor Moon
- Cardcaptor Sakura
- Binan koukou chikyuu boueibu LOVE!
- Taikapoikien vompattimaskottia näyttelee Mugihito
- Yasumoto Hiroki
- Taikapojat, rakkauden kruununperilliset (Nitan blogikirjoitus Taikapojista)
- Mahou shoujo ore
- Papukaija G. Pula-aho
- Spede Pasanen
- Leo Jokela
- Sound Only: Papukaija G. Pula-aho (Nitan blogikirjoitus Pula-ahosta)
- Aladdin (1992)
- Bernard ja Bianca Australiassa
- Touch
- Äänijälki – Jakso 16: Renttuvelhon harharetket (jakso, jossa puhuimme Majutsushi Orphenista)
- Pokémon
- Ginga nagareboshi Gin
- Se sammakko, joka sanoo ”ribbit”, on Pseudacris regilla
- Kaljupääkotka (eli valkopäämerikotka)
- Kookaburra (eli isonauraja)
- Crybaby Learns to Swim
- Ankronikka (2017)
- Stray
- Frank Welker
- Dee Bradley Baker
- Yamadera Kouichi
- Äänijälki – Jakso 28: Kaikkien nälkäisten sankari (jakso, jossa puhuimme Soreike! Anpanmanista)
- Finias ja Ferb
- Kesän kasvatit – Phineas and Ferb (Nitan blogikirjoitus sarjasta)
- Äänijälki – Jakso 23: Kulkukoirien kissanpäivät (jakso, jossa puhuimme Oliverista ja kumppaneista)
- Marvel Rising
- Crash Bandicoot -pelisarja
- Jukka Lindströmin Sivuhistoria
00:32:24 Kaunotar ja Kulkuri
00:40:29 Kaunotar ja Kulkuri: Ääniraidat
- Suomenkielinen dubbaus: Finn-Kasper, Matti Ranin Ky
- Suomenkielinen ohjaus ja käännös: Matti Ranin
- Mickey Mousing eli ”mikkihiireily”
00:49:16 Kaunotar ja Kulkuri: Päähenkilöt
- Kaunotar: Barbara Luddy, Karin Pacius, Fujita Toshiko
- Kulkuri: Larry Roberts, Matti Olavi Ranin, Nakao Ryuusei
01:15:40 Kaunotar ja Kulkuri: Naapurin koirat
- Tupsu: Bill Thompson, Esa Saario, Saikachi Ryuuji (ei Ryuuichi, kuten jaksossa sanotaan)
- Jalo: Bill Baucom, Kauko Helovirta, Takiguchi Junpei
01:39:03 Kaunotar ja Kulkuri: Ihmiset
- Jukka-kulta: Lee Millar, Olli Ikonen, Sasaki Bin
- Kulta: Peggy Lee, Anitta Niemi, Toda Keiko
- Kullan suomenkielinen lauluääni: Ritva Laurila
- Suomenkielisten laulujen musiikillinen johto: Heikki Laurila
- Saara-täti: Verna Felton, Rauha Rentola, Kyouda Hisako
- Tony: George Givot, Keijo Komppa, Kumakura Kazuo
- Tonyn japaninkielinen lauluääni: Ikeda Naoki
- Joe: Bill Thompson, Kaarlo Juurela, Hase Sanji
- Joen japaninkielinen lauluääni: Kaga Kiyotaka
02:14:09 Kaunotar ja Kulkuri: Muissa rooleissa
- Si ja Am: Peggy Lee, Ritva Laurila (mahdollisesti myös Anita Pajunen), Amachi Fusako
- Majava: Stan Freberg, Jukka Puotila, Tsujimura Mahito
- Riitta: Peggy Lee, Miitta Sorvali, Amachi Fusako
- Koirakuoro: The Mellomen
- Jäsenet: Thurl Ravenscroft, Bill Lee, Max Smith, Bob Hamlin, Bob Stevens
- Puntus: Bill Thompson, Kalevi Kahra, Imanishi Masao
- Mäyris: Bill Thompson, Yamazaki Tetsuya
- Napo: Dallas McKennon, Aaro Jaronen, Nagai Ichirou
- Pedro: Dallas McKennon, Pekka Autiovuori, Yashiro Shun
- Boris: Alan Reed, Jukka Puotila, Sako Masato
- Elli Castrén
- Pirkko Aarnio
- Timo Toikka
- Professori: Dallas McKennon, Pekka Autiovuori, Yashiro Shun
- Poliisi: Bill Thompson, Matti Ranin, Mine Eken
- Suomenkielinen kuoro: Ritva Laurila, Anita Pajunen, Tom Nyman, Martti Metsäketo, Kai Lind, Petteri Salomaa
02:43:09 Kaunotar ja Kulkuri: Käännös
03:07:03 Kaunotar ja Kulkuri: Yhteenveto
03:16:18 Kultainen kurkku: Kauko Helovirta
- Alfred J. Kwak
- Oliver ja kumppanit
- Miekka kivessä
- Lööpissä: ”Onhan tää karhun elämää~” (Pekka Lehtosaaren haastattelu Afurekossa)
- Radioteatteri
- Knalli ja sateenvarjo
- Elmo-kuunnelmat
03:22:48 Hiljattaista: Show-Katit
- Show-Katit
- Turner Feature Animation
- Warner Bros. Animation
- Taikamiekka – Seikkailujen Camelot
- Mark Dindal
- Randy Newman
- Gene Kelly
- Ulla Renko
- Shirley Temple
- Outi Alanen
- Pekka Kuorikoski
- Anna-Liisa Vihko
- Maija-Liisa Peuhu
- Markus Bäckman
- Dimitri Qvintus
- Matti Holi
- Inkeri Wallenius
- Markku Pihlaja
- Tom Pöysti
- Tuntematon sotilas
- Tuotantotalo Werne
03:45:27 Lopetus
Krediitit
Jakson leikkaus: Cilla, Myy, Nita
Tunnusmusiikki: Rustoga
Tunnusmusiikin esiintyjät: Jarkko Tamminen, Annituuli Kasurinen, Markus Bäckman, Valtteri Turunen, Sari Ann Stolt, Myy Lohi, Yasmine Yamajako, Antti LJ Pääkkönen
Tunnusmusiikin leikkaus: Myy
Äänitehosteet:
YleArkisto, Creative Commons Nimeä 4.0 -lisenssi (CCBY3)
Bone666138, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Robinhood76, Creative Commons Nimeä 3.0 -lisenssi (CCBY3)
Breviceps, Creative Commons Nimeä 0 -lisenssi
This entry was posted on 23 lokakuun, 2022 at 2:23 pm and is filed under Äänijälki. You can subscribe via RSS 2.0 feed to this post's comments.
Avainsanat: Aaro Jaronen, Aladdin, Alan Reed, Alfred J. Kwak, Amachi Fusako, Anita Pajunen, Anitta Niemi, Anna-Liisa Vihko, Barbara Luddy, Bernard ja Bianca Australiassa, Bill Baucom, Bill Lee, Bill Thompson, Binan koukou chikyuu boueibu Love!, Bishoujo senshi Sailor Moon, Bob Hamlin, Bob Stevens, Cardcaptor Sakura, Chiba Shigeru, Crash Bandicoot, Dallas McKennon, Dee Bradley Baker, Dimitri Qvintus, Disney, DuckTales, Elli Castrén, Elmo, Esa Saario, Finn-Kasper, Frank Welker, Fujita Toshiko, G. Pula-aho, Gene Kelly, George Givot, Ginga nagareboshi Gin, Hase Sanji, Heikki Laurila, Ikeda Naoki, Imanishi Masao, Inkeri Wallenius, Inuyama Inuko, Jukka Lindströmin Sivuhistoria, Jukka Puotila, Kaarlo Juurela, Kaga Kiyotaka, Kai Lind, Kalevi Kahra, Karin Pacius, Kauko Helovirta, Kaunotar ja Kulkuri, Kaunotar ja Kulkuri II, Keijo Komppa, Kumakura Kazuo, Kyouda Hisako, Larry Roberts, Lee Millar, Leo Jokela, Mahou shoujo ore, Maija-Liisa Peuhu, Majutsushi Orphen, Mark Dindal, Markku Pihlaja, Markus Bäckman, Martti Metsäketo, Marvel Rising, Matti Holi, Matti Olavi Ranin, Matti Ranin, Max Smith, Miekka kivessä, Mine Eken, Mugihito, Nagai Ichirou, Nakao Ryuusei, Oliver ja kumppanit, Olli Ikonen, Ootani Ikue, Outi Alanen, Peggy Lee, Pekka Autiovuori, Pekka Kuorikoski, Pekka Lehtosaari, Petteri Salomaa, Phineas & Ferb, Pirkko Aarnio, Pokémon, Radioteatteri, Randy Newman, Rauha Rentola, Riku kirjamaassa, Ritva Laurila, Robin Hood, Ruohometsän kansa, Saikachi Ryuuji, Sako Masato, Sasaki Bin, Show-Katit, Soreike! Anpanman, Spede Pasanen, Stan Freberg, Stray, Taikamiekka, Takiguchi Junpei, The Mellomen, Thurl Ravenscroft, Timo Toikka, toda keiko, Tom Nyman, Tom Pöysti, Touch, Tsujimura Mahito, Tuntematon sotilas, Tuotantotalo Werne, Ulla Renko, Verna Felton, Vesa Vierikko, Yamadera Kouichi, Yamazaki Tetsuya, Yashiro Shun, Yasumoto Hiroki, Yuuki Aoi
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
24 lokakuun, 2022 klo 1:55 am
Katkeilevat replat voi olla Blu-rayn audioon lipsahtanu ongelma, koska Lilo ja Stitchissä on samanlainen että repla katkeaa ja lisäksi tulee väärä repla…Tää sama glitch on kaikissa blu-ray versioissa ja disney+:ssa. -_-
24 lokakuun, 2022 klo 4:10 am
Tuli vahingossa sama komentti 2 kertaa, hups…mut hauska et itellä on käyny toisinpäin Autiovuoren rooleissa, chihuahua ollu aina selvä Repe Sorsa, mut professoria en vieläkään tunnista! :’D ja käännöksestä itsellä tullut olo että Kaunotar ajettaisiin kotoa pois..Kyllähän ne ilolinnut tavallaan asiaan liittyy kun Kaunotar on yötä viettäny poissa kotoa/miehen kanssa, senhän takia Jalo ja Tupsu on sitä kosimassa ettei saisi ”huonon naisen” mainetta tästä..Vaikka kyllähän tää kohta lapsena oli ihan kysymysmerkki. 😀
25 lokakuun, 2022 klo 2:02 pm
Tonyn suomenkielisenä lauluäänenä oli kylläkin KenNetin (http://www.kennetti.fi/disneysuomeksi.html) mukaan baritoni Petteri Salomaa.
27 lokakuun, 2022 klo 1:42 pm
Pitääpä vaihteeksi ihan kommentoida, kun aiheena oleva elokuva on itsellekin lapsuudesta hyvin tuttu.
Si ja Am -kissoista sellainen huomio, että hahmot lienevät viittaus paitsi thaimaalaisiin/kiinalaisiin myös ns. siamilaisiin kaksosiin eli yhteenkasvaneisiin kaksosiin (kissat ovat identtisiä ja ilmestyessään kopasta ensi kerran ne kulkevat vierekkäin ja yhdenmukaisin liikkein). Nykynäkökulmasta tämä tekee hahmoista varmaan vieläkin loukkaavampia. Vaikka näihin hahmoihin liittyvät etniset viittaukset ovat kieltämättä nyt vaivaannuttavia, niin toisaalta olen aina pitänyt kultakalan pyydystämiseen liittyvästä visuaalisesta huumorista ja kissojen laulun tarttuvasta taustarummutuksesta. Kun mainitsitte tuon ”mikkihiireilyn”, niin itselle varmaan mieleenpainuvin esimerkki siitä koko elokuvassa on kohta, jossa kissat kultakalan huomatessaan kääntävät äkisti päänsä rummunlyöntien tahdissa.
Tupsuun liittyy vielä yksi skottiviittaus: Laulu, jota Tupsu hyräilee luuta haudatessaan on tunnettu skotlantilainen kansanlaulu The Bonnie Banks of Loch Lomond (siis melodia, sanat on tietysti muutettu).
Ja kiva että Boris-koirakin on nyt viimein saatu käsiteltyä podcastissanne! Jatkakaa samaan malliin!
30 lokakuun, 2022 klo 11:52 am
Kai tajuatte, että teidän on nyt pakko ottaa jonain päivänä 101 Dalmatialaista aiheeksi, niin on ”Disneyn koiratrilogia”, joiden suomidubissa on Ranin, käsitelty? Ja kaipa siinäkin pitää ottaa myös japaniversio käsittelyyn, kun oli kahdessa muussakin ;P
21 marraskuun, 2022 klo 6:16 pm
Intouduin tämän jakson kuultuani itsekin katsomaan ensi kertaa Show-Katit, kun DailyMotionista löytyi suomeksi. Darla Dimple on kyllä kaikessa kamaluudessaan hulvattomimpia animaatiohahmoja koskaan. Ylilyötyjen ilmeiden lisäksi suuresti huvittivat myös muutamat tyylikkään vähäeleisesti animoidut liikkeet, kuten Lankisen lasien murskaaminen.
29 marraskuun, 2022 klo 1:07 pm
[…] asiaa ääninäyttelijöistä vasta vuodesta 2010 « Äänijälki – Jakso 34: Koirat ja muu kotiväkeni (Kaunotar ja Kulkuri) […]