Joulutähtiin kirjoitettu: luukku 6

Afurekon joulukalenterista ei tällä kertaa löydy kotimaista hahmoa itsenäisyyspäivänä, vaan sen sijaan suomalaisten rakastetuimpiin kuuluva Disney-roolisuoritus.

90-luvun lapset eivät välttämättä Aladdinin ilmestymisen aikoihin huomanneet, kuinka uskomattoman roolisuorituksen Vesa-Matti Loiri elokuvassa teki, mutta heidän vanhempansa takuulla huomasivat. Aladdin oli Disneyltä askel selvästi viihteellisempään ja energisempään suuntaan, ja Loirin tulkinta taikalampussa asuvana Henkenä lienee vielä nykyisin Uuno Turhapuron rinnalla hänen ikimuistoisimpia hahmojaan – sitä rakastaa jopa Sisarusten Disneytä yleensä dissaava äiti.

Loirin Henki on täydellinen monesta syystä, joista yksi on käännös. Alkuperäisessä versiossa Hengen dialogi vilisee alkuperäisääneen Robin Williamsiin liittyviä sisäpiirivitsejä, ja saatuaan Loirin rooliin Disney-leffoja tuolloin kääntäneen ja ohjanneen Pekka Lehtosaaren kerrotaan pyytäneen yhtiöltä erityisluvan lokalisoida hahmon vuorosanat suomalaisemmaksi. Aladdinin suomenkielisen version dialogi onkin sovitettu juuri Loirille sopivaksi ja se sisältää viittauksia näyttelijän omiin sketsihahmoihin sekä muihin paikallisiin kuuluisuuksiin. Lopputulos toimii kuin tauti. Se on ehdottomasti yksi Lehtosaaren parhaita käännöksiä koskaan, ja sitä arvostavat myös monet Disney-fanit, joihin Lehtosaaren ohjaukset eivät muuten iske. Loirin tulkitsemana lennokas ja kekseliäs dialogi iskee suomalaiskatsojiin yhtä lujaa kuin Williamsin versio amerikkalaisyleisöön.

Lisäksi roolisuorituksesta tekee erityisen nautittavan se uskomaton ammattitaito, jota käyttämällä Loiri ottaa hahmon omakseen ja herättää tämän eloon. Iloluontoinen Henki on takuulla vaativa hahmo esittää, mutta Loiri on ilmiselvästi kotonaan roolissa ja pysyy vaivatta hahmon salamannopeassa menossa mukana. Tulkinta ei rajoitu vain dialogiin, vaan myös hahmon lukuisiin lauluosuuksiin, jotka Loiri esittää varmalla ja voimakkaalla otteella. Henki muuttaa muotoaan ainakin 10 kertaa erityisesti laulukohtausten aikana, ja Loiri tekee jokaiselle aivan erilaisen äänen. Vaihtelu ei kuitenkaan vaikuta mitenkään laulamiseen tai näyttelemiseen, vaan hän selviytyy kaikista Hengen olomuodoista yhtä loistavasti.

Legendaarisesta roolisuorituksesta liikkuu runsaasti kuulopuheita netissä, muun muassa että Loiri olisi työstänyt roolin pelkän mykän ääniraidan päälle kuulematta Williamsin roolisuoritusta ollenkaan. Olemme onnistuneet saamaan varmistuksen sille, että suomalainen Aladdin-versio sai Disneyltä runsaasti kiitosta ja Loiri erityismaininnan omaperäisestä tulkinnastaan Henkenä, ja yritämme tulevaisuudessa varmistaa muitakin elokuvan dubbaukseen liittyviä huhuja. Aladdin on joka tapauksessa hieno esimerkki siitä, miten Disney-elokuvan dubattu versio voi olla paljon enemmän kuin pelkkä dialogin käännös: hienoilla näyttelijöillä ja toimivalla käsikirjoituksella siitä voi tulla todellinen osa maan kulttuuria. Aladdinin suomiversiosta koko Suomi saa olla ylpeä!

Explore posts in the same categories: Joulukalenteri

Avainsanat: , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

4 kommenttia : “Joulutähtiin kirjoitettu: luukku 6”

  1. Biruka Says:

    Loistava luukku täytyy sanoa! Aladdin onkin ensimmäinen näkeämäni Disney-leffa ja omien muistini mukaan myös ensimmäinen elokuva. Aladdinin suomiduppi kuuluu mielestäni Muumien, Pekka Töpöhäntien ja muiden kanssa kastiin parhaimmat suomiduppaukset koskaan.

    • Cilla Says:

      Veskua Aladdinissa rakastavat kaikki, mukavaa jos hänen esiintymisensä joulukalenterissa miellytti!😀 Vesku tekee monien mielestä Hengen roolin Williamsia paremmin ja elävämmin (myös Disneyn mielestä) ja se osoittaa, kuinka tärkeää on saada dubbirooleihin näyttelijöitä, jotka osaavat tarpeen tullen ilmaista tunteet pelkän äänen kautta. Veskun tapaus oli erityisen kiitettävä myös siksi, että hän on paitsi loistava näyttelijä, myös ammattilaislaulaja, ja hän pystyi vaivatta myös laulamaan kaikki Hengen monet laulut elokuvaan. On hienoa, että Suomessakin lapset saavat nauttia hienoista roolisuorituksista heille suunnatuissa elokuvissa!

      ~C

  2. Salla Says:

    Tykkään tästä luukusta! Aladdinin dubbi on muutenkin kauttaaltaan onnistunut. Joulukalenterinne on erinomaisen nautittavaa luettavaa🙂


Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s


%d bloggers like this: